Aktuelles ... Nachrichten ... Termine ... Veröffentlichungen Ahndung von NS-Verbrechen an... Prozesse / Forschungs- projekte Service: Akten-Recherche, Rechtsquellen, Downloads, Archiv, Links Wir über uns (FStN: Mission Statement - Geschichte- Partner - Kontakt) ENGLISH |
Zespół obozowy Lublin-Majdanek a wymiar sprawiedliwości Wydawcy: Claudia Kuretsidis-Haider, Irmgard Nöbauer, Winfried R. Garscha, Siegfried Sanwald, and Andrzej Selerowicz Książka ta jest wynikiem wspólnych badań Austriackiego Centrum do Badań Powojennego Sądownictwa, Stacji Naukowej Polskiej Akademii Nauk w Wiedniu oraz Państwowego Muzeum na Majdanku. Obóz koncentracyjny Majdanek. Historia a zbrodnie Hierarchia obozowa: komendanci, funkcjonariusze, lekarze, kapos – biogramy Postępowania karne w Polsce Dokumentacja: Wyroki polskich sądów w sprawie Wilhelma Reinartza (niemieckie tlumaczenie) Majdanek a niemiecki wymiar sprawiedliwości Proces zbrodniarzy z Majdanka w Düsseldorfie – relacja prokuratura "... ale przynajmniej zbieraliśmy dowody na to, jakie zbrodnie ci ludzie dokonali...": Zbiór wywiadów z prokuratorem Dieterem Ambachem Przypadek Herminy Braunsteiner – studium metodą „gender studies” Akt oskarżenia prokuratury w Hannoverze w stosunku do austriackiego kapo, Karla Galki, z 16. czerwca 1976 r. Byli więźniowie jako świadkowie przed sądem na przykładzie procesu oprawców Majdanka w Düsseldorfie i jego filmowej dokumentacji Rola świadków w düsseldorfskim procesie: refleksje prokuratora "…ponieważ pamięć po prostu nie jest idealna…". Wywiad z Danutą Brzosko-Mędryk O ściganiu zbrodni hitlerowskich w Austrii Śledztwo w Grazu w latach 1963-1973. Chronologia procesu, którego nie było Oświadczenie prokuratury w Grazu odnośnie zawieszenia śledztwa w sprawie oprawców z Majdanka z 2. listopada 1972 r. Temat obozu Majdanek w najnowszej historii prawodawstwa Austrii – śledztwo w sprawie Erny Wallisch "Przypadek Erny Wallisch" (Reportaż wiedeńskiej magazinu Falter, który spowodował ponowne zainteresowanie wymiaru sprawiedliwości Austrii zbrodniami popełnionymi w obozie koncentracyjnym na Majdanku) Austria – i w przyszłości miejsce schronienia dla zbrodniarzy wojennych?
Abstract Chociaż Odilo Globocnikowi, pochodzącemu z Austrii komendantowi SS i policji w Lublinie, nie udało sie rozbudować założonego w r. 1941 obozu dla radzieckich jeńców wojennych „KL Lublin" do obozu koncentracyjnego o gigantycznych rozmiarach, to jednak zespół obozowy Lublin-Majdanek odegrał główną rolę w masowych morderstwach popełnionych w ramach akcji Reinhardt. Niniejsza publikacja przedstawia, w jakim zakresie prokuraturom i sądom udało się wyjaśnić zbrodnie popełnione na Majdanku. Centralnym zagadnieniem jest analiza metod i ich „skuteczność“ w aspekcie śledztw prowadzonych w Polsce, Niemczech i Austrii. Ponadto po raz pierwszy w jęz. niemieckim zostały obszernie opisane procesy sądowe, jakie miały miejsce w Polsce od listopada 1944 r. oraz prowadzone od r. 1943 zabiegi polskich prawników, aby skodyfikować i skierować do praktycznego zastosowania normy prawne odnośnie hitlerowskiego ludobójstwa. W latach 1960-ych kompleks obozowy Lublin-Majdanek stał się przedmiotem szczegółowych badań wymiaru sprawiedliwości zarówno w Republice Federalnej Niemiec, jak i w Austrii. Śledztwa te doprowadziły w Republice Federalnej Niemiec do szeregu procesów, a ostatni wyrok zapadł w r. 1999. Najważniejsze postępowanie sądowe dotyczące Majdanka, prowadzone bylo w Düsseldorfie w latach 1975-1981. Stało sie też ono największym procesem w historii niemieckiego sądownictwa, a pod względem podejścia do ofiar zbrodni wojennych ustanowiło normy, ktore są praktykowane do dziś. Wielkie śledztwo zbrodniarzy z Majdanka, prowadzone w Grazu (Austria), zostało jednak już w r. 1973 zawieszone bez postawienia aktu oskarżenia. Dla byłych ofiar obozu oznaczało to objaw szczególnie wyraźnej nieudolności aparatu sprawiedliwości w ściganiu sprawców masowych zbrodni.
Autorzy: Dieter Ambach, Winfried R. Garscha, Julia Hartung, Tomasz Kranz, Claudia Kuretsidis-Haider, Elissa Mailänder, Siegfried Sanwald, Andrzej Selerowicz, Wolfgang Weber Przekład: Andrzej Selerowicz
|
|
||
zurück |